吴银兰 Wu Yinlan (1984 - )

   
   
   
   
   

Liebe

   
   
雨都停了 Der Regen hat aufgehört
门外渐显荒凉之意 Die Ansicht draußen zeigt allmählich einen Hauch von Trostlosigkeit
远方的远方有远方 In der Ferne der Ferne ist die Ferne
你知道,相爱像烽火硝烟短兵相见。 Weißt Du, dass Liebe wie Pulverdampf und Schlachtgetümmel ist
相爱太难,有视死如归的悲凉。 Liebe ist zu schwer, in ihr ist die Hoffnungslosigkeit, dem Tod gefasst ins Auge zu sehen